潘是(shì )个(🍅)勤奋的人。自从他父母(mǔ )去(qù )世(shì )后,他辍(chuò )学开始工作来养活自己和他的小弟(🆖)弟。潘先生在他租来的房子(zǐ )前(🎾)开了一个露天货摊,但几乎入(rù )不敷出(🐿)。那(nà )是在(zài )他的(de )一(yī )个(🎡)顾(🕖)客招募(mù )(🙍)他为他(tā )朋友拥有(yǒu )的一(🐖)家酒店(diàn )当(dāng )厨师之(zhī )(🗑)前(qián )。酒店老板通(音)是一(🤯)位年轻而(ér )头(💞)脑发热的商人(rén )(🚣)。他们实际(🚨)上以前(😞)见(🖲)过(guò )面(❔),他(tā )们对(duì )彼此的印象(💻)不(🗞)好。当潘发现通(tōng )是这家旅馆的老(🙀)板(bǎn )时,他立即拒绝在(zài )那里工(gōng )(🧤)作(🔔)。然而,通要求他做(zuò )这项工作(🕐),他不想被人看(kàn )不起,所以(yǐ )决(❕)定接受(💔)这个职(🍑)位。通一(yī )尝就喜欢(🈸)上了潘的菜(cài ),但(dàn )又(🥋)不(🤷)想丢脸,就(jiù )(🚶)跟(gēn )潘说菜难(nán )吃(chī )。这两(💿)个人见面总是(🔍)打架。但是过(guò )了一(yī )段时(shí )间,他们每(🐞)天的争吵发(🚲)展成了(🌂)一些特别(🐖)的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚌) (🚩)The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018